Keine exakte Übersetzung gefunden für استعمال مؤقت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استعمال مؤقت

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les égouts et les téléphones prépayés et ...
    المجــاري، ... والهواتف المؤقتة الاستعمال، و
  • Le message venait d'un téléphone en veille Je n'ai été capable que de tracer l'endroit
    أتت الرسالة من جوال مؤقت الاستعمال ولم استطع سوى تعقب الموقع
  • Les ressources disponibles au titre du personnel temporaire devraient être utilisées avec le maximum de flexibilité et seulement lorsque la nécessité s'en fait sentir.
    ويتعين استعمال موارد المساعدة المؤقتة العامة بأقصى قدر ممكن من المرونة وألا يُلجأ إليها إلا عند الحاجة.
  • Pour s'attaquer aux problèmes que posent les colonies de squatters, le Gouvernement a lancé l'Opération « free flow », qui comporte le démantèlement des abris de fortune et l'éviction de tous les squatters.
    ولمعالجة المشاكل التي يشكلها الاستقطان، شنت الحكومة ”عملية التدفق الحر“ التي تتضمن تفكيك المنازل المؤقتة واستعمال القوة في طرد المستقطنين.
  • De même, les membres du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire reçoivent un soutien de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) sous forme de véhicules pour les transports locaux lors de leurs séjours à Abidjan, d'escortes armées pour leurs déplacements à l'intérieur du pays, de places sur les vols de l'ONUCI en Côte d'Ivoire, ainsi que des locaux à usage de bureaux, des ordinateurs et d'un télécopieur durant leur séjour.
    وعلى النحو نفسه، يتلقى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار دعماً من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار يتمثل في استعمال مركبات البعثة للنقل المحلي عند وجوده في أبيدجان، وحراسة مسلحة للرحلات في داخل البلد، ومقاعد في الرحلات الجوية للبعثة داخل كوت ديفوار، فضلاً عن الاستعمال المؤقت لأماكن المكاتب، والحواسيب والفاكس.
  • Un projet pilote de traduction délocalisée, qui s'appuie sur des communications électroniques de qualité, a commencé en février 2005 et devrait progressivement s'étendre au cours de l'année.
    وقد بدأ في شباط/فبراير 2005 تطبيق مشروع تجريبي في استعمال المساعدة المؤقتة خارج الموقع في مجال الترجمة التحريرية، اعتمد على استعمال وسائل اتصال إلكترونية محسنة؛ ويتوقع توسيع المشروع تدريجيا في عام 2005.
  • e) D'étudier les moyens d'accélérer le programme de rénovation des établissements pénitentiaires et, afin d'améliorer les conditions d'hygiène, d'envisager des solutions provisoires pour remplacer la pratique du «vidage des tinettes»;
    (ه‍) بحث سبل تعجيل برنامج إصلاح السجون، ودراسة بدائل إضافية مؤقتة لممارسة "استعمال المبولة" لأجل تحسين ظروف الإصحاح؛
  • L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité selon laquelle le Bureau du plan-cadre d'équipement devrait faire en sorte d'exploiter les locaux transitoires de façon optimale.
    وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس بأن يتخذ المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر تدابير لتحقيق الاستعمال الأمثل للحيز المؤقت.
  • Les avoirs de ce groupe, qui représentent une valeur d'inventaire de 37 602 700 dollars, soit 61 % de la valeur totale des avoirs, ont été transférés au BINUSIL, ainsi qu'à d'autres missions des Nations Unies et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie), où ils sont entreposés temporairement en vue d'utilisations futures.
    وحُولت الأصناف المدرجة بهذه الفئة، وقيمتها الدفترية 700 602 37 دولار (61 في المائة من القيمة الإجمالية للأصول)، إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، وبعثات الأمم المتحدة الأخرى، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بإيطاليا، للتخزين المؤقت بانتظار استعمالها مستقبلا.